24 мая — День славянской письменности и культуры.

К празднику доцент кафедры философии и религиоведения Гуманитарного института ВлГУ о. Варфоломей (Сергей Минин) подготовил статью «О почитании святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: традиции и современность».

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий – первоучители славянские – вошли в историю как высокий союз двух славных имен, братское созвучие слова устного и слова письменного, священная «двоица» Европы Западной и Восточной, благотворный союз греческой и славянской культуры. Невозможно переоценить привнесение письменности в среду славянских народов. Святые братья Кирилл и Мефодий совершили это великое деяние.

Безусловно, с установления письменности может начинаться подлинная история народа, история его культуры, история развития его мировоззрения, научных знаний, литературы и искусства.

В современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.[1] В мировом сообществе народов с кириллической азбукой находятся коренные народы России как славянские, так и тюркоязычные и финно-угорские. Кириллица стала близкой для народов России и традиционно православных, таких как мордва, коми, удмурты, крещены были и многие другие народы, традиционно связанные с исламом (татары). В 2007 году в связи с присоединением Болгарии к Европейскому союзу кириллица стала третьей официальной азбукой Европейского союза.

Святой равноапостольный Кирилл (ок. 827—969) получил это имя при пострижении в схиму за 50 дней до своей смерти в Риме, всю жизнь он прожил с именем Константин (Константин Философ).

Святой равноапостольный Мефодий (820—885) вошел в историю со своим монашеским именем, так как его мирское имя неизвестно. Предположительно в миру его звали Михаилом.

Святые Кирилл и Мефодий — родные братья, греки по происхождению. Существует и славянская версия их родословной. Они родились в городе Фессалоники (Салоники) в Македонии (теперь территория Греции) в семье знатного военачальника.[2] Фессалоники и в то древнее время, и сейчас является северной столицей Греции. Это был город двуязычия, так как в нем встречались славянский и греческий миры. Именно поэтому святые братья Кирилл и Мефодий хорошо знали славянское наречие.

После благословения священноначалия они предприняли великий труд по переводу на славянский язык Священного Писания и богослужебных книг и тем самым открыли дорогу к просвещению всех славянских народов.

По исторической традиции началом славянской письменности считается 863 год – время Моравской миссии святых просветителей.

Великий труд перевода Священного Писания на славянское наречие святые братья начали Евангелием от Иоанна, первые строки которого гласят: “В начале было Слово”.[3] Речь идет о Слове Божием, о Второй Ипостаси Святой Троицы — Сыне Божием. Это же богатейшее своими духовными смыслами понятие «слово» лежит и в основе самоименования славянских народов. В современной русской орфографии (с 18 века) принято написание “славяне”, что приводит к мысли, что этноним происходит от понятия “слава”. Но на самом деле корень понятия — “слово”. До сих пор ряд славянских народов, таких как словенцы, словаки сохранили свое историческое наименование. И в церковно-славянском языке нормативным является написание через «о» — «словяне». Это Слово Божие и образовало великую русскую культуру и сам русский народ. Когда в 10 веке Русь приняла Крещение, разобщенные восточнославянские племена осознали свое духовное единство и стали именовать себя русскими христианами. Русские — это единственный народ, который идентифицировал себя как христианине, потому что русский человек называл себя крестьянином. Это означало не принадлежность к земледельческому сословию, не от слова “обрабатывать землю”, а от слова “Христос”.

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий считаются покровителями переводчиков, так как их перевод сих пор считается непревзойденным.

Но следует указать, что солунские братья Кирилл и Мефодий создали совершенно уникальный язык, который называется сейчас церковно-славянским.[4] Этот удивительный язык существует уже более тысячи лет, он живет до сих пор и питает своими живительными соками современный русский язык. Как отмечают многие, это единственный в своем роде язык на Земле, на котором не написано ни одной плохой книги, но содержатся самые святые и высокие понятия.

Благодарные народы помнят деяния святых братьев-просветителей. История праздника святых равноапостольных Кирилла и Мефодия восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая (по ст. стилю) дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком, хотя были признаны святыми еще в конце IX века.

Празднование памяти святых братьев еще в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием исторических и политических обстоятельств, было утрачено. В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей.

Праздник в честь святых равноапостольных Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республики Македонии. В России, Болгарии и Республики Македонии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии — День Святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.

В Болгарии этот праздник отмечается как День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности является официальным болгарским национальным праздником. В этот день болгары чествуют не только болгарскую культуру, но и создателей славянской азбуки равноапостольных святых Кирилла и Мефодия. По инициативе деятеля болгарского Возрождения Найдена Герова праздник стали отмечать в 1851 году в Болгарии. 11 (24) мая было избрано в связи с тем, что этот день был общим церковным праздником обоих святых. 30 марта 1990 года решением 9-го Народного собрания Болгарии 24 мая объявлен официальным праздником — Днём болгарского просвещения, культуры и славянской письменности. По пышности и масштабности празднования в Болгарии превосходят отмечание праздника в других славянских странах.

В Чехии День Святых Равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия (праздник славянской письменности) — единственный государственный и церковный праздник в Чехии. Праздник отмечается 5 июля. В этот день происходят торжественные богослужения в церквях.

В России в 1863 году определением Святейшего Синода, в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия, было установлено ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою».

Указом Святейшего Синода в 1885 году память 11 мая была отнесена к средним праздникам со бдением. В 1901 году Синодом было определено совершать ежегодно в храмах при всех учебных заведениях духовного ведомства торжественное всенощное бдение накануне и литургию с последующим молебном Мефодию и Кириллу в самый день 11 мая, с освобождением учащихся от занятий. К 11 мая в церковных школах также приурочивался ежегодный выпускной акт.

В 1985 году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности». В 1986 году — в Мурманске прошел первый праздник под названием «Праздник письменности».

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности». Столицей праздника каждый год становится какой-нибудь новый населенный пункт России. С 23 по 29 мая 1994 года древняя Владимирская земля стала Всероссийским центром Дней славянской письменности и культуры. Торжества возглавил митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий. Дни славянской письменности начались торжественным богослужением в Успенском кафедральном соборе. Накануне, 23 мая в понедельник вечером в главном соборе Епархии было совершено Всенощное бдение, а в самый день праздника после литургии состоялся крестный ход к Золотым воротам.

За годы с 1986 сложилась своя традиция проведения Дня славянской письменности и культуры. Начиная с 1991 года этот день отмечается как совместный церковно-государственный праздник, включающий в свою программу богослужения в храмах и торжественные церковно-общественные и праздничные мероприятия. В марте 2009 года в Саратове состоялось заседание Оргкомитета по подготовке и проведению праздника. Было отмечено, что 22-летний опыт проведения праздничных мероприятий показал, «что праздник способствует консолидации российского общества, объединяя его на основе исторических, духовно-нравственных и культурных традиций нашей страны». Начиная с 2009 года было принято решение считать центром торжеств Москву как столицу многонационального Отечества. В то же самое время все центры субъектов Российской Федерации должны стать постоянными региональными столицами праздничных мероприятий на основе совместных программ регионов и Русской Православной Церкви.

Благодарной памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия воздвигнуты величественные памятники от Севастополя до Москвы и Сибири. Многие храмы России посвящены имени святых просветителей. Эта традиция складывается с 19 века, когда домовые храмы при училищах посвящали святым Кириллу и Мефодию. Так, во Владимирской епархии в Муроме домовый храм училища был посвящен славянским первоучителям. В настоящее время эта традиция получила свое дальнейшее продолжение. В современной России существует более 70 храмов при высших учебных заведениях. Высокое имя святых Кирилла и Мефодия соединено с университетскими храмами Владивостока, Курска и Владимира.

Следует особо отметить, что храм при Владимирском государственном университете — это первый храм Владимирской епархии, посвященный высокому имени братьев-просветителей. Храм был освящен 5 ноября 2008 года. И сейчас это живой приход и один из епархиальных центров празднования Дня славянской письменности и культуры.

[1] Георгиев Е. Славянская письменность до Кирилла и Мефодия. — София, 1952; Лихачев Д. С. Возникновение русской литературы. — М.-Л., 1952.; Черепнин Л.В. Русская палеография. М., 1956

[2] Ястребов Н.В. Сборник источников для истории жизни и деятельности Кирилла и Мефодия. — Спб.: 1911. С.12—13

[3] Ламанский В.И. Славянское житие Кирилла как религиозно-эпическое произведение и как исторический источник. — М., 1915. С. 104.

[4] Левшун Л.В. История восточнославянского книжного слова 11—17 вв. — Минск, 2001. С.79.

Доцент кафедры философии и религиоведения Гуманитарного института ВлГУ о. Варфоломей (С.Н. Минин).

Комментирование на данный момент запрещено, но Вы можете оставить ссылку на Ваш сайт.

Комментарии закрыты.